WIP Unofficial German Translation

Discussion in 'Mods' started by DerBonk, Mar 6, 2016.

  1. DerBonk

    DerBonk Industrial Terraformer

    Danke DaGolem und SasuraUchiha für eure Tipps. Ich habe auf reddit bereits versucht ihn zu kontaktieren. Auch ein größerer Thread zu Übersetzungen allgemein hat versucht ihn auf die Fanprojekte aufmerksam zu machen. Leider ist er wohl sehr beschäftigt. Er hat angekündigt am/nach dem Wochenende vllt. ein AMA zu machen, da würde ich es natürlich nochmal versuchen.

    Die Gamestar hat leider nicht in die aktuellen Infos geguckt. Wir sind mit der Übersetzung eigentlich so weit und immer noch so viele Leute, dass da momentan weitere Personen die Situation eher unübersichtlich werden lassen würden. Sobald wir eine erste Testversion haben brauchen wir natürlich Tester und das dürfen ja ruhig ein paar mehr sein, aber so weit sind wir noch nicht.
     
    • SasuraUchiha

      SasuraUchiha Cosmic Narwhal

      Okidoki. Freut mich aber, dass ihr soweit fertig seid.
      Würde dann gerne beim testen helfen, wenn es soweit ist.X3
       
      • ener156

        ener156 Intergalactic Tourist

        würde dann auch gerne beim testen Helfen :nuruhappy:
         
        • Lasadon

          Lasadon Space Hobo

          Ich wäre auch gerne bereit die Mod zu testen.
           
          • Birdovic

            Birdovic Scruffy Nerf-Herder

            Hm mist, hätte gerne mitgeholfen. Leider zu spät gesehen :/
             
            • Bybesy

              Bybesy Tentacle Wrangler

              Lasst ihr den Titel auch so geändert mit "Tal des Sternentaus"? Ich fände es schade, da das eigentliche Spiel ja immer noch Stardew Valley heißt und ich den deutschen Namen etwas irritierend finde.
               
              • DerBonk

                DerBonk Industrial Terraformer

                Hi Bybesy, nein, der Titel ist eigentlich nur ein Scherz. Die Mod bzw. der Patch wird dann vllt. so heißen, aber im Spiel heißt es nach wie vor Stardew Valley, keine Sorge.
                 
                • Birdovic

                  Birdovic Scruffy Nerf-Herder

                  Gut zu wissen, es hört sich tatsächlich recht irritierend an^^
                   
                  • MrMarcent

                    MrMarcent Space Hobo

                    mhh schade, ich hätte auch dazu beitragen können, aber zu spät :/ Naja ansonsten stelle ich mich zur Verfügung es zu testen :)
                     
                    • Haecky

                      Haecky Space Hobo

                      Wenn ihr noch einen Tester gebrauchen könnt, lasst es mich bitte wissen.
                       
                      • rinachan

                        rinachan Void-Bound Voyager

                        Ich brauche selber keinen deutschen Patch, würde mich aber unglaublich freuen, wenn meine Mutter dieses Spiel auch spielen könnte! Sie spricht leider nicht so gut Englisch, deshalb Hut ab für eure Arbeit und ich freue mich auf eine künftige Übersetzung! :) Testen kann ich leider nicht, da ich in nächster Zeit zu beschäftigt sein werde :( Trotzdem viel Erfolg mit allem :)
                         
                        • wasgeht8

                          wasgeht8 Void-Bound Voyager

                          Wäre auch bereit, den Deutsch-Patch zu testen!
                           
                          • tidus9

                            tidus9 Space Hobo

                            Ich würde mich ebenso als Tester bereiterklären, sobald der Deutsch-Patch in die Testphase kommt. :)
                             
                            • Kenny329

                              Kenny329 Space Hobo

                              Verstehe übrigens nicht ganz warum ihr die Leute so lange warten lasst.. Auch wenn der Patch erst 20% fertig gestellt wäre könntet ihr ihn Trotzdem schon zum Download anbieten und halt dazu schreiben das er noch nicht fertig ist!
                               
                              • DerBonk

                                DerBonk Industrial Terraformer

                                Hi Kenny,

                                das hat damit zu tun dass die Übersetzung vielleicht fertig ist, wir den Text aber noch nicht ins Spiel einbauen konnten. Man mag es nicht denken, aber das Spiel stürzt momentan immer wieder, zB wegen der Umlaute, ab. Da kann im schlimmsten Fall auch mal ein Speicherstand kaputt gehen. Daher wollen wir das doch vorher schon etwas testen, sonst haben alle nur Ärger mit dem Patch.

                                Ich hoffe das macht für dich Sinn
                                 
                                • cacysunlee

                                  cacysunlee Void-Bound Voyager

                                  Bitte mich auch als Tester aufnehmen, vielen Dank ! :)
                                   
                                  • criore

                                    criore Orbital Explorer

                                    Man könnte doch dazu schreiben das was passieren könnte, wer sich das dann ladet weis doch bescheid.

                                    Vielen dank wirklich das ihr dran arbeitet aber langsam vergeht mir die lust drauf zu warten :p Viele kollegen haben es schon bis zum erbrechen gespielt und wird nicht mal mehr gestartet :)

                                    Ich wäre auch dafür es zu veröffentlichen und einfach dazu schreiben das noch einige probleme vorhanden sind ;)

                                    Schöne Grüße
                                     
                                    • drakrochma

                                      drakrochma Void-Bound Voyager

                                      ich hab schon bei einigen mods\übersetzungen mitgemacht.
                                      leider sind die meisten menschen nicht so reif.
                                      da ist es egal wie groß die warnung nebendran steht.
                                      ist der spielstand zerschossen wird wild gepöbelt.
                                      kann verstehen daß die übersetzer sich das nicht antun wollen.
                                       
                                      • DerBonk

                                        DerBonk Industrial Terraformer

                                        Wir können es vor allem nicht leisten den notwendigen Support zu machen. Wir müssen eh schon groß dran schreiben, dass es zu Problemen kommen kann, selbst wenn alles fertig ist. Bisher sind wir halt gerade quasi in einer pre-alpha Phase. Das heißt zB das Spiel stürzt häufiger ab, Text ist an manchen Stellen nicht richtig lesbar, und es sind bisher nur sehr wenige Übersetzungen eingebaut (in erster Linie um die Schrift zu testen). Wir stecken so viel Zeit rein, wie wir können, aber leider ist gar nicht so wenig Text in Stardew Valley und das braucht einfach Zeit.

                                        An alle die sich zum Testen gemeldet haben: Ich melde mich in den nächsten Tagen bei euch, keine Sorge falls ich noch nicht geantwortet habe.
                                         
                                          Last edited: Mar 21, 2016
                                          Yunix likes this.
                                        • tidus9

                                          tidus9 Space Hobo

                                          @DerBonk Sehr gut! :) Kann es kaum erwarten. Hab noch keinen Spielstand, sodass ich ganz unbedarft testen kann. ^^
                                           

                                          Share This Page